Последняя игра
Борнмут Премьер Лига
24-й тур
Ливерпуль
Борнмут 0:2 Ливерпуль
01 февраля
Отчет матча Фото Видео обзор
Следующая игра
Ливерпуль Кубок лиги
Полуфинал
Тоттенхэм
Ливерпуль 23:00 Тоттенхэм
06 февраля
Прямая трансляция
Следующая игра
Плимут Кубок Англии
4-й раунд
Ливерпуль
Плимут 18:00 Ливерпуль
09 февраля
Турнирная таблица
И М О
1 Ливерпуль 23 +35 56
2 Арсенал 23 +23 47
3 Ноттингем Форест 24 +13 47
4 Манчестер Сити 23 +17 41
5 Ньюкасл 24 +13 41

Чат
Онлайн всего: 44
Гостей: 44
Пользователей: 0

Друзья сайта
Капперы в Телеграмме
Дружеские ссылки
Ливерпуль » Новости сайта » Требуются переводчики!
08.10.2010 23:51:22

Требуются переводчики!

Уважаемые пользователи и гости MyLiverpool.ru!

Ресурсу срочно требуется помощь людей, поддерживающих ФК "Ливерпуль", заинтересованных в развитии ресурса и владеющих английским языком.

Тех, кто готов уделить свое время переводам, кто испытывает желание своевременно доносить до многочисленного сообщества "красного" саппорта новости о любимом клубе, факты из истории его развития или любой другой материал, посвященный "Ливерпулю", просьба сообщить об этом либо в комментариях к данному топику, если вы являетесь нашим пользователем, либо администратору сайта по адресу editor@myliverpool.ru.

Будем очень рады сотрудничеству.

С уважением,
Администрация MyLverpool.ru

Подписывайтесь на нашу группу
Также у нас появился канал в . Получайте новости моментально на свой телефон!

Автор: Nataly

Источник: myliverpool.ru

Категория: Новости сайта | Просмотров: 2571 | Теги: Вакансии | Рейтинг: 5.0/1
Уважаемые пользователи сайта myliverpool.ru! (0)
«Мы движемся в правильном направлении» – реакция Салаха и Алиссона после матча «Борнмут» 0:2 «Ливерпуль» (0)
Арне Слот сообщил о травме Трента Александера-Арнольда (0)
«Борнмут» 0:2 «Ливерпуль». Хайлайты матча. (0)
«Борнмут» 0:2 «Ливерпуль»: дубль Салаха прервал очередную беспроигрышную серию (0)

Мнений болельщиков ФК Ливерпуль: 21
21     [Материал]
C удовольствием займусь! Сейчас учу "инглишь" будет ОЧЕНЬ хорошая практика! B)
britain

18     [Материал]
натали,я хотел написать,что мол почему обязательно переводчики с английских ичточников? С чемпионата.ру или соккера.ру нельзя писать если они о Ливерпуле? если нет,то для кого они пишут?

19     [Материал]
Мы публикуем только собственные переводы.

16     [Материал]
я тоже хочу поробовать)

20     [Материал]
написала вам))

14     [Материал]
Готов к художественному переводу, а вы?

13     [Материал]
Если я понадоблюсь пишите в Личку я готов помоч Своему любимому сайту

15     [Материал]
уже))

9     [Материал]
я тоже готов

8     [Материал]
я смогу

12     [Материал]
Ты? :D
Ответ: Флуд. Предупреждение.

7     [Материал]
Обязательно переводчик с английского? ........а с чемпионата? соккера кому пишут?

10     [Материал]
я не поняла вопроса

6     [Материал]
я уже была Ньюсмейкером ,но из-за моего долгого отсутствия на сайте стала просто скаузером....
если хотите стать "переводчиком" нужно немного постараться

5     [Материал]
ну можно попробывать

4     [Материал]
Я тож могу только у меня учеба но в свободное время буду с удовольствием помогать

3     [Материал]
я тож хачу)

1     [Материал]
ну впринципе я могу...Ток уточню что приблизительно переводить надо?

2     [Материал]
любой материал посвященный "Ливерпулю" :D :D все, что найдешь)))

11     [Материал]
не приблизительно, а точно нужно переводить новости, но переводить, а не копировать. Это не просто, но это хороший опыт и очень хорошая возможность развить себя и свои возможности

17     [Материал]
Натали,ну хоть сейчас же ?!

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]